jueves, noviembre 03, 2011

POEMAS DEL DESTIERRO


¿Es este un signo de locura?
Hace unos días cuando abrí mi carpeta de documentos me pareció ver una subcarpeta nueva. Tenia prisa, fui directamente a la que ponía “El arte de la belleza” Contenía un artículo sobre cosméticos que estaba preparando para una revista femenina, debía revisarlo para entregarlo esa misma mañana. Por la noche, ya con calma, quise comprobar que no lo había soñado. Allí estaba “poemas del destierro”. La abrí contenía un único poema.
Mi vida
es un destierro sin retorno.
No tuvo casa
mi errante infancia perdida,
no tiene tierra mi destierro.
.......
Quedé atrapada por el poema, lo leí varias veces hasta que casi lo aprendí de memoria. Ya en la cama pensé que quizá lo había escrito yo, hacia mucho tiempo, y me había olvidado. Al despertar la ansiedad me llevó con un café hasta el ordenador, abrí la carpeta, y pude leer otro poema.

Un lento silencio
viene desde lejos
y lentamente
me penetra.
Cuando me habite
del todo
....
No, yo nunca había escrito poesía. Mi especialidad eran los artículos, en su mayoría sobre temas femeninos. Vivo sola, nadie ha podido usar el ordenador en mi ausencia. Un Haker pensé, revisé todos los rincones de mi PC, no encontré ninguna anomalía, nada, sólo esa carpeta extraña.
Dormí mal, nada mas poner los pies en el suelo me lancé a mirar la pantalla. Allí estaba el tercer poema.
No sé de donde viene
el viento que me lleva,
el suspiro que me consuela,
el aire que acompasádamente
mueve mi pecho
y alienta
mi invisible vuelo.
.......

No hablé de ello con nadie, era mi secreto, mi pequeña locura, un idilio con mi Haker poeta. Abría varias veces el ordenador, si no encontraba un poema nuevo releía los antiguos. Así pasé semanas, inquieta, sólo deseando estar en casa.
La revista me había encargado unos artículos sobre poesía femenina en Latinoamérica. Me puse a investigar. Todas las semanas entregaba un articulo con las poetisas mas importantes de cada país, durante ese tiempo leí mucha poesía. Cuando llegué a Guatemala me encontré con Alaíde Foppa (1914- 1980.... desaparecida.) Era ella, mi Haker querida.
¿Quién arrancó las palabras de tu boca? ¿Quién desgarró tu pecho? ¿Quién desangró tu corazón hasta la muerte? ¿En qué pozo te arrojaron? Un cuerpo más de la injusticia.
Esa noche lloré como se llora a una madre, a una hermana, a una amante. Con los ojos ardiendo escribí un articulo sobre el poder de la poesía, de la necesidad de compromiso social y del poder que tiene la mujer para cambiar el mundo. Las palabras brotaban sin esfuerzo. No era una arenga, era un texto poético dictado por el amor a la vida, a la justicia. Cuando terminé de escribirlo quise guardarlo en la carpeta “poemas del destierro” la carpeta no estaba, busque en todas partes con desesperación. No estaba. Había desaparecido, se había esfumado como su cuerpo sin dejar rastro. Lo único permanente eran sus poemas en mi corazón, en mi memoria, como un hondo latir de la existencia.
No sé si esto que le cuento hoy es un signo de locura, pero le pido, por favor, que guarde mi secreto.


6 comentarios:

Fortunata dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Fortunata dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Fortunata dijo...

Alaíde Foppa escribió:

“… Nací en Barcelona, Mi padre era argentino y mi madre guatemalteca. Viví poco en Argentina y después en Italia. Mi padre estaba en el servicio exterior. En Italia hice mis estudios hasta secundaria. Fui a Bélgica a cursar el bachillerato y de ahí regresé a Roma donde estudié letras e historia del arte. Mis primeros acercamientos al arte y a la literatura fueron en Italia. Escribí mis primeros poemas en italiano. Mis vinculaciones con América Latina eran muy tenues, por mi formación europea. Guatemala fue el encuentro con la realidad latinoamericana. En ese tiempo, el país estaba desgarrado. Llegué en vísperas de la revolución democrática de 1944; viví en pocos meses ese estado de angustia y opresión que ahora se ha renovado y está cada vez peor. Fue la primera vez que sentí a la gente, el miedo, la angustia, la enorme injusticia social, la pobreza, la explotación del indio. Para mí fue impactante. Comprendí que de alguna manera yo tenía que participar de todo aquello…

Aunque había vivido la segunda guerra en Europa, como extranjera no podía participar. Como mi padre era diplomático, me decía siempre: ‘¡tú no te metas!’.
Habiendo vivido los últimos años del fascismo entre amigos antifascistas, nunca había podido expresarme, mucho menos manifestar mis simpatías en alguna forma. En Guatemala fue diferente. Estuve ahí el 20 de octubre de 1944 cuando estalló la revuelta popular democrática. Hubo bombazos. Oía pasar las balas muy cerca, cosa que no había vivido en Europa. Esta vez no quise quedarme al margen. Fui a ofrecer mis servicios al hospital y la primera noche me la pasé metiendo enfermos debajo de las camas porque bombardearon el edificio. Ahí vi los primeros muertos de mi vida. Comprendí qué tan alejada había vivido de la realidad latinoamericana…”

Alaíde Foppa

Colombine dijo...

es una historia fascinante
con mujeres valientes y
poemas que se aparecen de manera misteriosa para luego borrarse y no ser olvidados .

no creo que todo ésto pueda ser obra de un hacker ( aunque , quien sabe, tal vez existan hackers o hackeres , no sé , buenos .

también quisiera decir que me estremece la palabra destierro.

Laura dijo...

"Poemas del destierro" es una carpeta que ha aparecido hoy en mi ordenador invitándome a ser leída, y ha sido grata su lectura por el misterio de sus poemas, por las mujeres con valentía, por la forma de narrarlo y por ese signo de locura que, a veces, a todos nos amenaza.

Me ha gustado Fortunata.

Un saludo y andaré por aquí cerquita ....

Des - demispalabrasylasvuestras.
Laura.

Rodolfo N dijo...

Amiga, esta narración es estremecedora, y más en nuestros paises latinoamericanos.
Me conmovió
Besos.